Le mot vietnamien "bất trung" peut être traduit en français par "déloyal" ou "traître à la patrie". Il est principalement utilisé pour décrire une personne qui manque de loyauté envers son pays ou son groupe, agissant ainsi de manière à nuire à ces derniers.
Dans un contexte plus nuancé, "bất trung" peut aussi désigner une trahison dans des relations personnelles, par exemple, lorsque quelqu'un ne respecte pas ses engagements envers un ami ou un partenaire.
Il n'y a pas de variantes directes de "bất trung", mais le mot peut être combiné avec d'autres termes pour créer des expressions. Par exemple : - Bất trung với tổ quốc : Trahison envers la patrie. - Bất trung trong tình bạn : Trahison dans l'amitié.
En plus de son sens politique ou national, "bất trung" peut également être utilisé dans des contextes où la loyauté est attendue, comme dans des entreprises ou des équipes. Par exemple, un employé qui divulgue des informations confidentielles à un concurrent peut être qualifié de "bất trung".